
外国人患者さんに英語で説明したい!英語サイトとYou yoube を参考に自分なりの英語文を作成!
今回は、Toes handshake、足趾と握手です。

日本語
- 座位、足を組み、手の指を足の指の間に入れる。
- 前足部を上下に動かす。
英語
- Sit in a chair and cross one leg over the other leg. Place your thumb on top of the big toe and interlace your fingers in between your toes.
- Move your fore foot up and down.
interlace 組み合わせる、手を組み合わせる時にも使われます。
頭の後ろで指を組んで、Interlace your fingers behind your head/neck でしょうか。
気をつけたいところとして、英語の場合、手の指は 親指は thumb 他は finger 、足の指は toe なんですよね。
手の指は細かく言うと、thumb, index finger, middle finger, ring finger, little(pinky)finger です。
足の指は細く言うと、big(first)toe, second toe, third toe, fourth toe, fifth(little)toe です。
足の指を握ってという意味で間違えて、can you grasp your fingers と言ったら、手の指を握られたことがあったなぁ。
参考サイト
https://missionmvmt.com/project/toe-handshake
西東京かとう整形外科のホームページで、患者さん向けにホームエクササイズを公開しています。公式LINEから患者さんに配布しています。著作権フリーです。ご自由にお使いください。